No exact translation found for زيادة ملحوظة في الإنتاج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic زيادة ملحوظة في الإنتاج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Comité consultatif a appris que l'application d'outils informatiques ne s'est pas traduite par une augmentation notable de la productivité dans certains domaines d'activité du Département; en revanche, elle a permis d'augmenter la qualité et la précision.
    وأضاف أنه جرى إعلام اللجنة الاستشارية بأن استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات لم يؤد إلى زيادة ملحوظة في الإنتاجية في بعض مجالات عمل اللجنة؛ بل أدى إلى تعزيز الجودة والدقة.
  • Il a été informé que leur introduction dans certaines parties du Département n'avait pas encore permis d'accroissement marqué de la productivité; le Secrétariat en attendait surtout une amélioration de la qualité et de la cohérence.
    وقد أُخطرت اللجنة بأن إدخال مثل هذه الأدوات في بعض مجالات عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لم يسفر بعد عن زيادة ملحوظة في الإنتاجية، بل تتوقع الأمانة العامة أن يؤدي أساسا إلى تعزيز الجودة والاتساق.
  • Le Directeur général a insisté en particulier sur la corruption, les problèmes économiques et l'insécurité, qui contribuaient de manière sous-jacente à l'accroissement notable de la production et au trafic d'opium malgré les efforts déployés pour faire respecter la loi dans le cadre de la lutte contre les stupéfiants.
    وركز المدير العام لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الفساد، والمصاعب الاقتصادية، وانعدام الأمن بوصفها العوامل المتسببة في الزيادة الملحوظة في إنتاج الأفيون والاتجار فيه على الرغم مما يبذل من جهود لإنفاذ القانون في مجال مكافحة المخدرات.
  • Au nombre des différentes méthodes possibles se trouvent la comparaison des données de toxicité et d'écotoxicité avec les concentrations mesurées et attendues que la propagation à longue distance de la substance chimique considérée a provoquées ou laisse prévoir, les preuves d'effets sur la santé humaine ou l'environnement dans des endroits éloignés, ou les préoccupations concernant les effets potentiels sur les personnes ou l'environnement (en particulier aux niveaux supérieurs de la chaîne trophique) basées sur l'évaluation des tendances au plan des concentrations environnementales ou de la possibilité d'augmentations sensibles de la production ou de l'utilisation au niveau mondial.
    وتتضمن البدائل، في جملة أمور، مقارنة البيانات الخاصة بالسمية وتلك الخاصة بالسمية البيئية مع المستويات المكتشفة أو المقدرة من المادة الكيميائية الناجمة عن أو المتوقعة من انتقالها البيئي بعيد المدى، أو الأدلة على تأثيرات المادة على صحة الإنسان أو البيئة في المواقع البعيدة، أو الانشغال حيال التأثيرات المحتملة على الإنسان أو البيئة (خاصة على المستويات الأعلى للسلسلة الغذائية) استناداً إلى تقييم الاتجاهات المبلغ عنها في التركيزات في البيئة أو إمكانية حدوث زيادات ملحوظة في الإنتاج أو الاستخدام على مستوى العالم كله.
  • Mme Tran-Nguyen [Directrice de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)], présentant le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la résolution 60/205 de l'Assemblée générale sur la science et la technique au service du développement (A/62/136), dit que les progrès de la science et de la technique dans des domaines essentiels pour le bien-être de l'humanité ont permis d'augmenter sensiblement la productivité et le revenu par habitant dans bon nombre de pays et jouent un rôle de premier plan dans la réalisation de la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement.
    السيدة كران نغوين (المديرة، شُعبة تسخير خدمات البنية الأساسية لتحقيق كفاءة التنمية والتجارة، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): عرضت تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة فيما يتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/62/136) فقالت إن أشواط تقدم العلم والتكنولوجيا التي تحققت في المجالات الجوهرية بالنسبة لرفاه البشر أدت إلى زيادات ملحوظة في الإنتاجية وفي دخل الفرد في كثير من البلدان، وكانت أمراً محورياً بالنسبة لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.